物を包む文化 韓国伝統工芸「보자기」(ポジャギ)韓国の干支にまつわるあれこれ☆韓国の飲酒文化最近よく耳にする「モッパン」ってなに?반말을 외워보자♪ 친구끼리 쓰는 한국어를 소개합니다.韓国の5月15日「스승의 날」ってどんな日?「ヘンボゴ」「ケモマイル」外来語が覚えにくい・・・あるパターンを知っていれば簡単でした☆한국인의 머릿결은 어쩜 그렇게 찰랑거릴까?
ソウルメイトコラム 한국의 ‘ことわざ’, ‘속담’을 배워보자2022/09/01#文化#韓国語#韓国語で読む‘ことわざ’란 예부터 말로 전해져 온 풍자나 교훈, 지식 등의 내용이 담긴 짧은 말을 말하며 한국어로는 ‘속담’이라고 합니다. 일본에서 속담이 친숙한 것처럼 한국에서도 일상 대화나 드라마 대사 속에 자주 사용됩니다. 이번에는 한국의 속담을 몇 가지 소개해 드리겠습니다. 외워서 대화 중에 꼭 한번 써 보시기 바랍니다.詳しく見る韓国のことわざ「속담」を学ぼう2022/09/01#文化#日本語で読む#韓国語ことわざとは、昔から言い伝えられてきた風刺や教訓・知識などを内容とする短い言葉のことをいい、韓国語では「속담(ソクタム)」といいます。日本でことわざが身近なものであるように、韓国でも日常会話やドラマのセリフの中で良く使われています。今回は韓国のことわざをいくつかご紹介します。是非、覚えて会話の中に取り入れてみてくださいね。詳しく見る韓国での美人の条件とは!?2022/08/30#ファッション#恋愛#文化#日本語で読む韓国の美人の条件は、高身長、色白の美肌、ロングストレートの黒髪。これだけ見ると、典型的な美人、いわゆるモデルをイメージしがちですが、それだけ見た目の美しさにこだわっているともいえます。 ちなみに、韓国の国家技術標準院が5年おきに行っている調査によると、韓国女性の平均身長は159.6cm。これは世界的にみても若干高めのようです。詳しく見る한국에서 미인의 조건이란!?2022/08/30#ファッション#恋愛#文化#韓国語で読む한국의 미인의 조건, 키가 크고 하얀 피부, 검은 긴 생머리. 이것만 보면 전형적인 미인, 이른바 ‘모델’을 떠올리기 십상이지만 그만큼 외적인 아름다움을 고집한다고도 말할 수 있습니다. 참고로 한국의 국가기술표준원이 5년에 걸쳐 진행 중인 조사에 따르면 한국 여성의 평균 신장은 159.6cm. 이는 세계적으로 봐도 다소 높은 편입니다.詳しく見る혜화역은 어떤 곳?2022/08/28#名所#日本語で読む#観光서울역에서도 적당히 가까운 지하철 4호선 ‘혜화역’을 아시나요? 명동, 강남, 홍대에 비해 지명도는 낮을지 모르지만 연극과 예술의 중심지로 번화한 곳입니다. 관광 명소도 많지만 근처 주민들, 학생들이 자주 왕래하는 지역이기도 합니다. 이번에는 연극과 예술, 야경 명소 등 볼거리로 가득한 혜화역 주변에 대해 소개해 드리겠습니다. 詳しく見る혜화(ヘファ)駅ってどんなところ?2022/08/28#名所#日本語で読む#観光ソウル駅からもほど近い地下鉄4号線にある혜화(ヘファ)駅を知っていますか?ミョンドンやカンナム、ホンデに比べると知名度は低いかもしれませんが、演劇や芸術の中心地として栄えています。観光スポットも数多くありますが、近所の住民や学生が気軽に足を運ぶ地域でもあります。今回は、演劇や芸術、夜景スポットなど見どころ満載のヘファ駅周辺についてご紹介します。 詳しく見る한국어로 혼잣말을 해 보자! 바로 쓸 수 있는 문장 소개!2022/08/27#生活#韓国語#韓国語で読む“教科書などで文法はたくさん学んできたけれど、実際に韓国語を話す機会が少ない” “韓国語が自然と出てくるようになりたい” 勉強が進むとやっぱり使いたくなりますよね♪そんな方には「韓国語で独り言」をオススメします。フレーズで覚えればよりスムーズに言葉が出てきますし、しっかりと身について“韓国語脳”に近づけること間違いなし☆ 今回は韓国人が日常的に使っている『独り言フレーズ』をご紹介します。 詳しく見る韓国語で独り言を言ってみよう!すぐ使えるフレーズをご紹介!2022/08/27#日本語で読む#生活#韓国語“教科書などで文法はたくさん学んできたけれど、実際に韓国語を話す機会が少ない” “韓国語が自然と出てくるようになりたい” 勉強が進むとやっぱり使いたくなりますよね♪そんな方には「韓国語で独り言」をオススメします。フレーズで覚えればよりスムーズに言葉が出てきますし、しっかりと身について“韓国語脳”に近づけること間違いなし☆ 今回は韓国人が日常的に使っている『独り言フレーズ』をご紹介します。 詳しく見る일본 버스와 한국 버스는 뭐가 다를까?2022/08/25#生活#韓国語で読む한국과 일본의 버스는 뭐가 다를까? 이번에는 한국과 일본 버스의 대략적인 차이점에 대해 소개해 드리겠습니다. 한국 버스의 특징은 뭐니 뭐니 해도 ‘운전 속도가 빠르다 + 운전이 거칠다’가 아닐까요? 승객이 승차한 후 아직 자리에 앉지 않은 상태에서도 버스를 급발진한다거나 속도를 갑자기 올린다든지 급브레이크를 밟는 것도 일상다반사입니다. 승객 또한 정류장에 도착하기 전부터 내릴 준비를 하며 문 앞에서 기다리는 경우가 많습니다. 일본 버스 타기에 익숙한 분은 처음에는 놀라실 것 같은데요. 버스에 한하지 않고 택시도 이처럼 운전을 하기 때문에 이용하실 때 머릿속 한편에 넣어두시면 좋을 것 같네요.詳しく見る日本のバスと韓国のバスの違いって一体なに?2022/08/25#日本語で読む#生活韓国と日本のバスの違いって一体なに?ということで今回は、大まかに韓国と日本のバスの違いをご紹介していきます。 韓国のバスの特徴はなんと言っても「運転の速度が速い+運転が荒い」ことだと思います。乗客が乗車し、まだ座席に座っていない状態でもバスを急発進させたり、スピードを急に上げたり、急ブレーキを踏むことも日常茶飯事なんです。また、乗客も停留所に着く前から降りる準備をして扉の前で待っていることが多いです。日本のバスに乗り慣れている皆さんは初めは驚くと思いますが、バスに限らずタクシーもこのような運転なので利用する際に頭の片隅に入れておくと良いかもしれません。詳しく見る한국의 기네스 기록2022/08/23#スポット#観光#韓国語で読む기네스 세계기록은 아일랜드의 맥주회사가 1955년에 간행한, 세계 제일의 기록을 모으는 책을 말합니다. 세계 제일의 기록에는 ‘세계에서 가장 큰’ 것이나 ‘세계에서 가장 긴’ 기록 등 수많은 기록이 게재되어 있는데요. 이 글에서는 그중에서도 한국 기록에 대해 소개해 드리겠습니다.詳しく見る韓国のギネス記録たち2022/08/23#スポット#日本語で読む#観光ギネス世界記録はアイルランドのビール会社が1955年に刊行した、世界一の記録を集めた本のことです。世界一の記録には、「世界で最も大きな」ものや「世界で最も長い」記録など、数多くの記録が掲載されていますが、この記事ではその中でも韓国の記録ついてご紹介していきます。詳しく見る文化の違いを知るきっかけに!韓国の「夢占い」を知ろう2022/08/21#文化#日本語で読む#生活皆さんは最近どんな夢をご覧になったでしょうか? 夢の中には様々なものが登場しますが、自分の見た夢にどんな意味があるのか気になる方も少なくないかと思います。それは韓国でも同じで、その出来事を判断する「夢占い」も存在するのですが、その解釈が韓国独自のものであることも多く、文化の違いを知るきっかけにもなるのではないかと思います。 今回は、韓国の「夢占い」ついて少しご紹介します♪詳しく見る문화 차이를 엿볼 수 있는! 한국의 ‘해몽’을 알아보자2022/08/21#文化#生活#韓国語で読む여러분은 최근 어떤 꿈을 꾸셨나요? 꿈속에는 여러 가지 것들이 나오는데요. 자신이 꾼 꿈에 어떤 의미가 있는지 궁금해하시는 분도 더러 계실 것 같습니다. 그건 한국도 마찬가지여서 꿈에서 일어난 일을 판단하는 ‘해몽’이란 것도 존재하는데요. 그 해석이 한국만의 독특한 것도 많아서 문화 차이를 알아가는 계기가 될 수도 있습니다. 이번에는 한국의 ‘해몽’에 대해 소개해 드리겠습니다♪詳しく見る仕事と韓国語~不思議なめぐり合わせ~③2022/08/20#日本語で読む#韓国語今回は、私が韓国語関係の仕事に就くまでのことを、少し具体的に書いてみたいと思います。何かの参考になれば幸いです。 韓国語の勉強が進んでくると、とにかく外で韓国語を使ってみたくなりました。きっと、これを読んでくださっている皆さんにも、同じ思いがあるかもしれませんね!とは言うものの、文法も語彙も発音も、どの能力もまだ中途半端。そして、何を重点的に勉強したらいいかが、いまひとつ分からない状態でした。詳しく見る일과 한국어 ~그 신기한 만남~③2022/08/20#韓国語#韓国語で読む이번에는 제가 한국어와 관계된 일을 하게 되기까지의 일들을 조금 구체적으로 써 내려가 보고자 합니다. 조금이나마 참고가 되었으면 좋겠습니다. 한국어 공부가 진전되면서 어떻게든 밖에서 한국어로 말해 보고 싶어졌습니다. 분명 이 글을 읽고 계시는 여러분도 같은 생각을 하고 계실지도 모르겠네요! 말은 그렇지만 문법도, 어휘도, 발음도 어느 것 하나 실력이 아직 어중간한 상태. 그리고 무엇을 중점적으로 공부하면 좋을지 도통 감이 안 잡히는 상태였습니다. 신오쿠보에서 점원에게 큰마음 먹고 한국어로 말을 걸어 보기도 했지만 돌아오는 건 갸우뚱한 얼굴뿐이었습니다. 이건 저의 안 좋은 발음은 둘째 치고(!) 너무나 분했습니다. 詳しく見る최신! 속편이 결정된 전 세계에서 인기인 한국 드라마 모음2022/08/18#芸能#韓国ドラマ#韓国語で読む여러분, 안녕하세요. 이번에는 속편이 결정된 인기 한국 드라마를 정리해서 소개해 드리겠습니다. 한국 드라마는 한국어 공부에도 크게 도움이 되니 한국 드라마를 좋아하는 분들뿐만 아니라 즐겁게 한국어 공부를 하고 싶은 분들도 꼭 체크해 보시기 바랍니다.詳しく見る最新!続編が決定した世界中で人気の韓国ドラマまとめ2022/08/18#日本語で読む#芸能#韓国ドラマみなさん、こんにちは。 今回は、続編や映画化が決定した人気の韓国ドラマをまとめて紹介します。 韓国ドラマは、韓国語の勉強に大いに役立ちますので、韓国ドラマが好きな方だけでなく韓国語の勉強を楽しくしたい方もぜひチェックしてみてください。詳しく見る韓国っぽい部屋づくりには欠かせない グリーンインテリアに注目2022/08/16#日本語で読む#生活「韓国っぽい部屋づくり」はオフホワイトやアイボリー、ベージュといった淡色カラーでまとめるのがポイントです。さらにファブリックアイテムや天然素材の小物・家具も必須。温かみがあって、くつろげる部屋が特徴です。 そんな「韓国っぽい部屋づくり」のワンポイントにグリーンを取り入れてみましょう。素敵な韓国女子たちのお部屋には、かならずと言っていいほど観葉植物が置かれていますよ。 今回は「韓国っぽい部屋づくり」には欠かせない、グリーンインテリア(観葉植物)に注目してみました♪詳しく見る한국 느낌 나는 방 꾸미기에 필수 ‘그린 인테리어’에 주목2022/08/16#生活#留学#韓国語で読む한국 느낌 나는 방 꾸미기’는 화이트나 아이보리, 베이지와 같은 연한 색으로 통일하는 것이 포인트인데요. 여기에 패브릭 아이템이나 천연 소재의 소품∙가구도 필수. 따뜻한 느낌의 편하게 쉴 수 있는 방이 특징입니다. 이런 ‘한국 느낌 나는 방 꾸미기’의 원 포인트로 ‘녹색’을 넣어보세요. 근사한 여대생들의 방에는 반드시라고 해도 과언이 아닐 정도로 관엽식물이 놓여 있습니다. 이번에는 ‘한국 느낌 나는 방 꾸미기’에 필수인 ‘그린 인테리어(관엽식물)’에 주목해 봅시다♪ 詳しく見る