「シ」「ニム」「ヤ」「ア」「イ」名前の呼び方をマスターしよう♪SDGs을 위한 노력 ‘한국발 비건 화장품’에 주목!韓国語で「色」を表現してみよう!「空色」って何だろう韓国語学習者は必見!日本人が発音しにくい韓国語を紹介『花郎』と『善徳女王』に登場する真興王とは韓国のペット事情と人気の犬猫の種類について한국에 거주하는 티티 씨에게 묻다【음식 사정】端午(단오)に行われる韓国の風習「菖蒲で洗髪する女性、韓国相撲をする男性」
ソウルメイトコラム 流行は韓国から!Z世代のネクストブレイク・グルメ20222022/09/29#人気#日本語で読む#食事「かわいい」と「おしゃれ」を兼ね合わせた大人気の「韓国風」アイテム。 InstagramなどのSNSでも「韓国風」は大人気のトレンドワードとなっています。 そんな「韓国風」アイテムは、コスメやファッション、インテリアにとどまらず、フード・ドリンク部門でも注目の的に! そこで今回は、今Z世代を中心に話題を呼んでいるネクストグルメについてご紹介していきます♡詳しく見る日本にいながら韓国人の友人をつくる方法☆2022/09/27#文化#日本語で読む「韓国語の勉強はしているけど使う場面がない」「ネイティブの方と友達になりたい」 学習が進むほど、そんなことを思っている方は多いのではないでしょうか。今回は日本にいながらにして、韓国人の友人を作れるとっておきの方法をお教えします!詳しく見る仕事と韓国語~不思議なめぐり合わせ~④必要なものは “韓国語力”だけ?2022/09/25#日本語で読む#韓国ドラマ#韓国語現在、大変な韓国ブームということもあり、こう思っている方は多いと思います。好きな言語、文化に触れて仕事ができたら…。かつて私もそう思っていました。 役所での(韓国語)案内や、韓国映画を多く上映する映画館など、いろいろ調べて実際に採用試験を受けたりもしました。(これもネット上の人材募集のサイトを見ました) 幸いなことに、現在は韓国ドラマの字幕監修という仕事をさせていただいていますので、実際、この仕事をする上で必要だと思った“力”について、書いてみたいと思います。 詳しく見る韓国の最新SNS事情☆日本との違いは?2022/09/24#日本語で読む#生活韓国のSNS(ソーシャルネットワーキングサービス)利用状況を見てみると、世代により利用するアプリの種類や用途が異なるようです。SNS利用率は、ミレニアル世代と呼ばれる満25歳~38歳が最も高い傾向があります。また、利用時間が1日平均2時間以上のヘビーユーザーは、満9歳~24歳のZ世代といわれています。 今回は日本とは少し違う、韓国の最新SNS事情をご紹介します。詳しく見るK文学の大きな2つのジャンルとは2022/09/22#人気#文化#日本語で読むK文学といえば、もともと文学好きの人が日本の小説では飽き足らず、韓国文学にまで手を伸ばしたという印象が強いかもしれません。もちろん、映画やドラマで韓国に興味を持った日本人がK文学の世界に流れてきたという見方もあります。現代においてよく読まれているK文学のジャンルは、セウォル号以後文学とフェミニズムの、大きく2つに分けられるでしょう詳しく見る韓国の伝統を肌で体感♪ 伝統家屋「韓屋(한옥・ハノッ)」の魅力が詰まったエリアを紹介!2022/09/20#スポット#日本語で読む#観光韓国の伝統的建築方法で建てられた「韓屋(한옥・ハノッ)」。 ソウル旅行に行ったら一度は訪れてみたい人気の観光スポットです! ちなみに韓屋は、ソウル市内にたくさんあることは知っていましたか?今回は、韓屋の雰囲気を最大限に楽しめる“絶対におえておくべき”エリアをご紹介していこうと思います。詳しく見る闘病の末亡くなった人気YouTuberセビョクさんについて2022/09/18#人気#日本語で読む韓国の美容系YouTuberセビョク(새벽)さんを知っていますか?YouTubeチャンネルの登録者数66万人越え(2021年10月時点)、Instagramのフォロワーは25万人越え(2021年10月時点)の人気クリエイターです。しかし、2021年5月にがんとの闘病の末30歳という若さで亡くなりました。今回は、多くの人に愛されたセビョクさんについてご紹介します。詳しく見る韓国でデートに人気♡工房や美術館デートがおすすめの理由2022/09/17#人気#恋愛#日本語で読むいわゆる定番のデートコースといえば、ショッピングや映画館、水族館、カフェなどといったところでしょうか。 最近、韓国では工房やアトリエが人気のデートコースになっています。アクセサリー作り、陶芸、絵画など体験できる種類も豊富で、カップルサービスを提供する工房もあるほど。何を作るか、どこに行くかを相談したり、何より2人でお揃いを作れたりと良いことづくしなんです♡ 詳しく見る“韓国っぽい”は髪型から♡取り入れてみたい韓国のトレンドヘア2022/09/15#ファッション#日本語で読む#芸能今や韓国発のメイクやヘアスタイル、ファッションは男女問わず日本の若い世代から注目の的となっており、オシャレトレンドを席巻しています。 一方で、流行の入れ替わりが激しい時代。トレンドについていくのが難しいと感じている方も多いのではないでしょうか? そこで今回は、ヘアスタイルという観点から“今っぽさ”を作れる韓国のトレンドスタイルをご紹介していきます。ぜひチャレンジしてみてくださいね♪ 詳しく見る韓国・ソウルで絶対泊まってみたいホテル4選2022/09/13#スポット#日本語で読む#観光コロナ禍で海外旅行を控えざるを得ない時期が続き、ようやく規制が緩和されたことで韓国旅行を検討中の方も多くいらっしゃるのではないでしょうか? 近代的な超高層ビルやエネルギッシュな繁華街がある韓国の首都・ソウルでは、他の国ではなかなか泊まれないような高級ホテルに手軽な値段で宿泊することができます。 そこで今回は、ソウルのオススメホテルをいくつかピックアップして紹介していきます♪詳しく見る韓国旅行を快適に! おすすめアプリ4選2022/09/11#日本語で読む#留学#観光コロナウイルス感染症の水際対策が少しずつ緩和されはじめ、そろそろ韓国旅行の計画を立て始めたという方もいらっしゃるのではないでしょうか。 今回は韓国旅行をより快適にしてくれるおすすめアプリを4つご紹介します。交通移動に役立つアプリを厳選してみましたので、ぜひご活用くださいね。 詳しく見る「慶州(경주・キョンジュ)」旅行へ行こう!絶対に押さえておきたい観光スポット♡2022/09/10#スポット#日本語で読む#観光今回は、韓国の歴史情緒溢れる都市「慶州(경주・キョンジュ)」の魅力についてご紹介していきます。デートやグルメスポットとしてもオススメの都市なので、旅行の際にはぜひ訪れてみてくださいね♪詳しく見る한국의 반려동물 이야기, 인기 있는 강아지∙고양이 종류2022/09/08#人気#生活#韓国語で読む코로나19 영향도 있어서인지 지금 한국에서는 반려동물에 대한 관심이 급격히 많아지고 있습니다. 이번에는 한국의 반려동물과 사람들이 반려동물을 대하는 인식의 변화, 인기 있는 강아지∙고양이 종류에 대해 소개해 드리겠습니다. 詳しく見る韓国のペット事情と人気の犬猫の種類について2022/09/08#人気#日本語で読む#生活コロナ禍も影響してか、いま韓国ではペットへの関心が急激に高まっています。今回は、韓国のペット事情や人々のペットに対する認識の変化、人気の犬猫の種類についてご紹介します。 詳しく見る자막 이야기 ~한국 드라마 자막 검수자의 이런저런 이야기~ ①2022/09/06#韓国ドラマ#韓国語#韓国語で読む이번에는 제가 자막 검수 업무 시 사용하는 도구를 소개해 드리려고 합니다. ① 헤드폰 (또는 이어폰) 영상 작품을 다루기 때문에 작업 시 아무래도 소리가 나오기 때문인 것도 있지만 그것 말고도 헤드폰은 아주 중요한 역할을 합니다.詳しく見る字幕のおはなし~韓国ドラマ字幕監修者のつぶやき~④2022/09/06#日本語で読む#韓国ドラマ#韓国語今回は、私が字幕監修の仕事をする時に使っている道具を紹介したいと思います。 ①ヘッドホン(または、イヤホン) 映像作品を扱っているため、作業の時にどうしても音が出るので…ということもありますが、それ以外にもヘッドホンはとても重要な役割を持っています。詳しく見る서울의 가을을 대표하는 축제 ‘서울빛초롱축제’2022/09/04#文化#観光#韓国語で読む매년 11월에 개최되는 서울의 가을을 대표하는 축제 ‘서울빛초롱축제’. 서울빛초롱축제는 서울관광재단이 주최하는 서울특별시 종로구 청계광장∙청계천 일대에서 불빛을 테마로 펼쳐지는 축제입니다. 2009년 제1회가 개최된 이래, 매년 200만 명 이상의 관광객이 방문하고 있으며 서울의 역사와 전통을 랜턴으로 연출합니다.詳しく見るソウルの秋を代表するお祭り「ソウルランタンフェスティバル」2022/09/04#文化#日本語で読む#観光毎年11月に開催されるソウルの秋を代表するお祭り「ソウルランタンフェスティバル(서울빛초롱축제)」。 ソウルランタンフェスティバルはソウル観光財団が主催し、ソウル特別市鍾路区清渓(チョンゲ)広場・清渓川(チョンゲチョン)一帯で灯りをテーマに繰り広げられるお祭りです。 2009年に初回を開催して以来、毎年200万人以上の観客が訪れ、ソウルの歴史と伝統をランタンで演出します。詳しく見る한국어와 일본어의 공통점! 배우기 쉬운 포인트 간단 해설2022/09/03#韓国語#韓国語で読む‘만족’은 ‘満足’, ‘간단’은 ‘簡単’. 일본어와 발음이 아주 비슷하지요. 이렇게 비슷하면 단어를 외우는 게 아주 편할 것 같이 느껴지는데요. ‘한국어, 어려울까?’ 하고 불안한 분들은 먼저 일본어와 똑 닮은 단어부터 접해보시면 좋을 것 같습니다.詳しく見る韓国語と日本語の共通点!学びやすいポイントを簡単解説2022/09/03#日本語で読む#韓国語『만족(マンジョク)』は「満足」、『간단(カンダン)』は「簡単」。 日本語と発音がとっても似ていますね。これだけ似ていると単語を覚えるのがとても楽に感じます。韓国語難しいかな?と不安な方は、まずは日本語にそっくりな単語から触れてみるのもよいかもしれません。詳しく見る