新宿 新大久保駅・東新宿駅から徒歩6分の韓国語教室

ソウルメイト韓国語学校 新宿 新大久保駅・東新宿駅から徒歩6分の韓国語教室
MENU

#韓国語

韓国語と “推し”~小さなステップから~

2022年06月12日

“推し”―― この言葉は、皆さんも耳にされたことがあるかもしれませんが、少なくとも私の周囲(韓国関係)では、すっかり日常語になっているようです。

“推し”の意味は、デジタル大辞泉によりますと「他の人にすすめること。また俗に、人にすすめたいほど気に入っている人や物。『推しの主演ドラマ』」とあります。この補説にもありますが、多くは、応援しているアイドルや俳優に使われる言葉として使われています。

韓国語学習を始められた方、これから始めようとされている方々も、こうした“推し”がきっかけで、韓国語への興味を持った方も少なくないと思います。もちろん“推し”は、芸能人とは限りませんよね。文学作品や作家だったり、映画だったり、スポーツ選手や料理、旅行で訪ねた土地や歴史ということもあるでしょう。

続きを見る

한국어와 ‘최애’ ~작은 스텝부터~

2022年06月12日

최애’. 여러분도 이 말을 들어보셨을지 모르겠는데요. 적어도 제 주위(한국 관계)에서는 이미 일상 용어가 된 것 같습니다.

‘최애’의 뜻은 디지털 대사전(デジタル大辞泉)에 따르면 ‘다른 사람에게 추천하는 것. 또는 흔히 사람에게 추천하고 싶을 정도로 마음에 드는 사람이나 물건. 예) 최애의 주연 드라마.’를 이릅니다. 이어지는 보충 설명드리겠지만, 많게는 응원하는 아이돌이나 배우에게 사용하는 말로 사용됩니다.

한국어 공부를 시작하신 분, 앞으로 시작하려 하시는 분들도 이러한 ‘최애’가 계기가 되어 한국어에 관심을 가진 분도 적지 않을 줄 압니다. 물론 ‘최애’를 연예인이라고 단정할 수는 없지요. 문학 작품이나 영화, 운동선수, 요리, 여행 때 간 지역이나 역사가 될 수도 있습니다.

続きを見る

한국어로 날씨와 기후를 배워 보자

2022年06月07日

이번에는 ‘한국어로 날씨와 기후를 배워 보자’를 주제로 한국 날씨의 특징 등과 함께 소개해 드리려고 하니 같이 공부해 봐요!
‘한국’ 하면 ‘추울 것 같다’는 인상이 강할 것 같은데요. 그러나 한국도 일본과 마찬가지로 사계절이 있어서 일본인에게는 친숙한 기후의 나라랍니다.
서울의 여름 평균 기온은 도쿄의 기온과 비슷하지만 서울은 일본처럼 끈적끈적한 느낌은 별로 없이 건조해서 매우 더운 것이 특징입니다.

続きを見る

韓国語で天気や気候を学ぼう

2022年06月07日

今回は、韓国語で天気や気候を学ぼういうことで、韓国の天気の特徴なども合わせてご紹介していきますので一緒に勉強していきましょう!

韓国と言えば「寒そう」といったイメージが強いかと思います。しかし韓国も日本と同じく四季があるので、日本人にはとても馴染みやすい気候の国なんです。

夏のソウルの平均気温は、東京の気温と同じくらいなのですが、日本のようなじめじめとした感じがソウルにはあまりなくカラッとしているため、かなり暑いのが特徴です。

続きを見る

Webtoonについて

2022年05月31日

韓国ドラマ好きなら誰もが知っている韓国ドラマ「梨泰院クラス」や「ミセン‐未生‐」、「キム秘書はいったい、なぜ」などは、すべてWebtoonというデジタルコミックが原作です。今回は、近年K-POPや韓国ドラマと同じくらい注目されているWebtoonについてご紹介します。

続きを見る

웹툰(Webtoon)에 대해서

2022年05月31日

한국 드라마를 좋아한다면 누구나 알고 있는 한국 드라마 ‘이태원 클라쓰’와 ‘미생’, ‘김비서가 왜 그럴까’ 등은 모두 ‘웹툰(Webtoon)’이라는 디지털 만화가 원작입니다. 이번에는 근래 K-POP과 한국 드라마만큼 주목받고 있는 웹툰에 대해서 소개해 드리겠습니다.

続きを見る

字幕のおはなし~韓国ドラマ字幕監修者のつぶやき~②

2022年05月28日

なぜ字幕は原語どおりに訳されない場合があるのか?
韓国語がある程度分かるようになってくると、字幕なしで韓国ドラマや映画を観る方もいらっしゃると思いますが、その時「これは誤訳なのでは?知ってる韓国語と違う訳が出ている…」そんな疑問を持ったことがあるかもしれません。

続きを見る

이것만 알아두면 문제 NO! ‘음식점에서 쓸 수 있는 한국어 문장’

2022年05月22日

이번에는 음식점에서 쓸 수 있는 한국어 문장을 소개해 드리겠습니다.
한국에 가셨을 때 꼭 한번 써 보세요.

음식점을 방문할 때 불편함 없이 주문과 대답을 할 수 있다면 분명 한국 여행이 한층 더 풍성해질 텐데요. 한국어 초급자분들이라도 바로 쓸 수 있는 간단한 문장과 함께 약간의 한국 알짜 정보도 같이 소개해 드리겠습니다.

続きを見る

これだけ知っていれば大丈夫!「飲食店で使える韓国語フレーズ」

2022年05月22日

今回は、飲食店で使える韓国語フレーズをご紹介します。
韓国に行った際にぜひ、使ってみてくださいね。

飲食店を訪れた際にスムーズに注文や受け答えができると、きっと韓国での旅がより一層充実するはずです。韓国語初心者の方でもすぐに使える簡単なフレーズと共にちょっとした韓国の豆知識も併せてご紹介します。

続きを見る

「漢字語」を覚えて韓国語の語彙力を伸ばそう

2022年05月19日

韓国語で「コソクトロ」「ヤクソク」「トソグァン」、これらは日本語でなんという意味の単語か分かりますか?「コソクトロ」は高速道路、「ヤクソク」は約束、「トソグァン」は図書館という意味で、音がとても似ていますよね!これらの単語は韓国語の「漢字語」と呼ばれていて、名前の通り漢字が基となっているんです。実はこの漢字語が、韓国語の語彙力を一気に増やすカギなんです!

今回は日本語から漢字語のハングル表記に変換する際のルールや、覚え方のコツについてご紹介します♪

続きを見る

‘한자어’를 익혀서 한국어 어휘력을 높이자

2022年05月19日

한국어로 ‘고속도로’, ‘약속’, ‘도서관’, 이 단어들이 일본어로 무슨 뜻인지 아시나요? ‘고속도로’는 ‘高速道路’, ‘약속’은 ‘約束’, ‘도서관’은 ‘図書館’이라는 뜻인데요. 소리가 상당히 비슷하지요! 이 단어들은 한국어 ‘한자어’라고 부르는데 이름처럼 한자로 이루어진 말입니다. 실은 바로 이 한자어가 한국어 어휘력을 한번에 높여주는 열쇠랍니다!

이번에는 일본어를 한글 표기의 한자어로 변환할 때의 규칙과 암기 비결에 대해 소개해 드리겠습니다♪

続きを見る

일과 한국어 ~그 신기한 만남~ ①

2022年05月12日

‘코로나’, 안타까운 일이지만 이제 이 말을 안 보고 안 듣는 날은 없어졌습니다. 그 정도로 이 바이러스로 우리들의, 전 세계의 생활이 지배당하고 있네요.

이 코로나19 상황으로 인해 생활 스타일이 달라져버린 분들도 많이 계실 것 같습니다. 개중에는 생활이나 건강에 대한 불안과 위기로부터 바라든 바라지 않든 새로운 곳에서 새 출발을 한 분들이 계실지도 모르겠습니다.

続きを見る

仕事と韓国語~不思議なめぐり合わせ~①

2022年05月12日

「コロナ」――悲しいことに、もうこの言葉を見聞きしない日はなくなってしまいました。それほどこのウィルスに、私たちの、全世界の生活が支配されていますね。
このコロナ禍によって、生活スタイルが変わってしまった方も多いのではないかと思います。その中には生活や健康への不安や危機から、望むと望まざるとに関わらず、新たな場所でスタートを切った方もいらっしゃるかもしれません。

韓国関連に目を向けると、皮肉なことですが、このコロナ禍による生活スタイルの変化――ステイホームによって動画配信が注目を集め、これにより今まで韓国ドラマや韓国映画、K-POPなどに関心のなかった多くの方々がこれらを視聴するようになり、その魅力が再認識され、今また大きなブームとなっています。さらに、韓国文学や韓国料理なども大いに盛り上がっているのは、スーパーや本屋さんに行って、肌で感じられているかもしれません。

続きを見る

韓国語発音クリニック 全ての韓国語発音を網羅したアプリが今なら無料でダウンロードOK!!
  • 韓国語発音クリニック Google play
  • 韓国語発音クリニック App Store

  • LINEで簡単お問い合わせ|韓国語学校を詳しくご説明します!
  • ソウルメイト韓国語学校の韓国語無料体験レッスン