한국 여행에서 알아두면 편리한 한국어를 소개
2021年12月10日이번에는 ‘한국 여행에서 알아두면 편리한 한국어’를 몇 가지 소개해 드리려고 합니다. 간단한 문장부터 조금 어려운 표현도 함께 소개해 드릴 테니 우선 쉬운 표현부터 도전해 보세요(^^) 자주 쓰는 문장들만 모아보았으니 꼭 외워 보세요♪
天高馬肥(천고마비,チョンゴマビ)
2021年10月05日暑さもすっかり和らぎ、天高く馬肥ゆる秋が訪れました。どこかに散策へ出かけるのに良い季節ですね。
さて、冒頭の秋の時節の挨拶「天高く馬肥ゆる秋」ですが、この言葉は韓国でも同じように「天高馬肥(천고마비,チョンゴマビ)」と言われます。なぜ「馬が肥える」という表現を使ったのでしょうか?
천고마비(天高馬肥)
2021年10月05日더위도 완전히 물러나고 하늘은 높고 말은 살찌는 가을이 찾아왔습니다. 어디론가 산책 나가고 싶은 좋은 계절이네요.
그런데 서두에서 가을의 계절 인사로 드린 ‘하늘은 높고 말은 살찌는 가을’이라는 말은 한국에서도 동일하게 ‘천고마비(天高馬肥)’라고 합니다. ‘가을’ 하면 ‘높고 맑은 하늘’과 ‘수확’의 계절인데 왜 ‘말이 살찐다’라고 표현했을까요?
李氏朝鮮時代の派閥をわかりやすく解説!韓国時代劇の政争がこれでよく分かる!!
2021年08月17日韓国の時代劇の見どころの一つは、ドロドロの権力争いに立ち向かう主人公の姿です。陰謀と策略に満ちた宮中で、主人公の涙ぐましい忍耐や努力が視聴者の共感を呼びます。時代劇に登場する政争は実際の派閥対立を素材にしていますので、派閥を知っていると時代劇をより楽しむことができます。そこで今回は、朝鮮時代の派閥について、わかりやすく解説します。
日本語にない表現「덜」を学ぼう!
2021年07月27日文法がとても似ている日本語と韓国語ですが、中には相対する日本語が無い韓国語固有の単語も存在します。韓国語学習の中級で登場する「덜」という副詞もそのひとつです。今回は、日本語で直訳しづらい「덜」について詳しく見ていきましょう!
韓国時代劇ファン必見!朝鮮王朝の官職をあらわす韓国語
2021年07月06日韓流ドラマの中でも安定の人気を得ている韓国時代劇ですが、単語や言葉遣いが難しく、韓国語学習者も聞き取りに苦労することがあります。そこで、今回は朝鮮王朝(1392〜1910年)の王や中央官僚をあらわす韓国語をご紹介します。
ダイエットに関する韓国語を教えて!すぐに使える簡単ダイエット用語を解説
2021年06月15日韓国語を勉強中の方は、まず韓国語で読んでみましょう! 다이어트에 관한 한국어 알려줘요! 바로 쓸 수 있는 간단 다이어트 용어 해설 추운 겨울이 끝나고 따뜻한 봄과 초여름을 맞이하면 점점 옷을 얇게 입을 […]
韓国の梅雨と雨に関するイロイロ
2021年06月08日韓国語を勉強中の方は、まず韓国語で読んでみましょう! 한국의 장마와 비에 관한 여러 가지 올해도 성가신 장마의 계절이 찾아왔네요. 그런데 옆 나라 한국에도 일본처럼 장마가 있습니다. ‘梅雨’는 한국어로 […]
韓国ドラマを使った学習のメリットとデメリット
2021年05月25日韓国語を勉強中の方は、まず韓国語で読んでみましょう! 한국 드라마를 사용한 학습의 장점과 단점 좋아하는 한국 배우를 보면서 좋아하는 드라마를 즐기고 거기에 어학 공부까지 가능하다면 최고겠지요? 한국 드라 […]
韓国の5月15日「스승의 날」ってどんな日?
2021年05月15日韓国語を勉強中の方は、まず韓国語で読んでみましょう! 5월 15일 ‘스승의 날’은 어떤 날? 한국의 5월 15일은 ‘스승의 날’인데요, 일본어로는 ‘先生の日’입니다. 일본에서는 낯설게 느껴지는 이 ‘스승 […]
マスク生活も快適!今注目のマスクパッチとは?
2021年05月11日韓国語を勉強中の方は、まず韓国語で読んでみましょう! 마스크 생활도 쾌적하게! 지금 주목받는 마스크 패치란? 출처:https://www.yna.co.kr 지금 한국에서 유행하고 있는 ‘마스크 패치’라는 […]
한국의 젊은 사람들이 자주 쓰는 인터넷 용어는?
2021年04月20日한국인 친구와 카카오토크로 채팅을 할 때나 K-POP 아이돌들의 SNS에서 자주 보는 ‘ㅋㅋㅋ’이나 ‘ㅎㅎㅎ’와 같은 문자. 일본에서도 ‘www(웃음)’나 ‘ぴえん(힝)’ 등 젊은 사람들이 자주 쓰는 신조어가 다수 존재하는 것처럼 한국에서도 날마다 새로운 말이 탄생하고 있습니다. 참고서에서는 좀처럼 배울 수 없는 한국의 인터넷 용어에 대해 소개해 드리려고 합니다!
韓国の若者がよく使うネットスラングは?
2021年04月20日韓国の友達とカカオトークでチャットをするときや、K-POPアイドルたちのSNSでよく見かける「ㅋㅋㅋ」や「ㅎㅎㅎ」などの文字。日本でも「www」や「ぴえん」など多くの若者言葉が存在するように、韓国でも日々新しい言葉が誕生しています。韓国の若者たちの間で使われているネットスラング、参考書ではなかなか学べない韓国のネットスラングについてご紹介します!
韓国語の勉強を楽しく続けるための方法とは?
2021年04月13日「韓国語をもっと上達させたい」と思うものの、なかなか学習を継続できずにいつも挫折してしまうと悩んでいる方も多いのではないでしょうか?この記事では、楽しく韓国語の勉強を続けられる方法をご紹介します。
韓国メイクの必須アイテム「ティント」
2021年03月30日「オルチャンメイク」と呼ばれ、何年も前から日本で人気を集めている韓国メイク。年々進化を続けるオルチャンメイクの2021年の流行りの傾向ととっておきアイテムをご紹介します!
韓国の旧正月「설날(ソルラル)」について解説!
2021年02月02日韓国は2月中旬にお正月をお祝いする「설날(ソルラル)」という文化が存在します。そこで今回は、この文化が一体どんなものなのか、期間や過ごし方などまとめて解説していきます。韓国文化に興味があるという方は是非ご一読くださいませ!
一味ちがうハングルカレンダーをご紹介!
2019年11月30日すでに2019年もほとんど終わりですね。昨日買い物をしにダイソーへ行ったら、もう2020年カレンダーを売っていました。今年も約1ヶ月しか残ってないですね。今回のテーマは「ハングルカレンダー」です! 「ハングルカレンダー」 […]
韓国語と日本語の微妙な違い「기분 나빠(気持ち悪い), 슬프다(寂しい)」
2019年07月25日韓国語と日本語は似ているところが多い。似てる発音の単語も多く語順も同じで、他の言語より近い関係だといわれる。似ていても外国語なので、似ている表現が違う意味を持っているので誤解を招く時もある。今回はこれに関したエピソードを紹介します。
韓国人が言う「시원하다(涼しい)」と「뜨겁다(熱い)」
2019年06月13日韓国人がいう시원하다と뜨겁다 いつの間にか2019年も半ばを過ぎ。 寒さも過ぎ去りそろそろ暑さが訪れている。 食堂でも一つ、二つ夏のメニューを出し始め、最近は冷やし生姜ラーメンを好んで食べている。 韓国に住んでる時 […]