韓国料理の基礎にある「薬食同源」(やくしょくどうげん)の考え日本では珍しい韓国の野菜旅行中のトラブルに!韓国の緊急連絡先をまとめて紹介します한국어로 날씨와 기후를 배워 보자社会現象にもなった!韓国で人気の日本アニメ6選韓国人はなぜ髪の毛がサラサラなの?韓国の大学受験「수능(スヌン、修学能力試験)」事情先生の豚カツ
ソウルメイトコラム 字幕のおはなし~韓国ドラマ字幕監修者のつぶやき~③2022/07/14#日本語で読む#韓国ドラマ#韓国語韓国映画やドラマを観る際、多くの方々は、字幕を利用してご覧になっているのではないかと思います。もちろん、字幕は、俳優さんたちのセリフを表しているわけですが、そのセリフの中に、また、字幕には現れないけれども、映像の中に隠された情報というものもあります。 今回は、そういうことが少しわかったら、映画やドラマが、より深く味わえるようになるかもしれない、ということを、少し例を挙げてお話ししてみたいと思います。詳しく見る자막 이야기 ~한국 드라마 자막 검수자의 이런저런 이야기~③2022/07/14#韓国ドラマ#韓国語#韓国語で読む한국 영화나 드라마를 볼 때 많은 분들이 자막을 이용해서 보고 계시지 않을까 생각합니다. 물론 자막은 배우의 대사를 나타내는 것이지만 그 대사 속에는 또 다른, 자막에는 나타나지 않아도 영상 속에 숨겨진 정보도 있습니다. 이번에는 이러한 조금 알아두면 영화나 드라마를 보다 깊게 느낄 수 있겠다 하는 것들을 몇 가지 예를 들어 말씀드리려 합니다.詳しく見る한국의 하와이!? 제주도의 매력을 소개합니다♪2022/07/12#スポット#観光#韓国語で読む여러분, 안녕하세요. 여러분은 한국 최남단에 위치한 섬, 제주도(済州島)에 가 본 적이 있나요? 제주도에 가 본 적이 없는 분들도 제주도가 아름다운 바다로 둘러싸여 있다는 것은 알고 계시는 분이 많을 것 같은데요. 하지만 제주도의 매력은 이것만이 아닙니다! 이번에는 ‘한국의 하와이’라고도 부르는 제주도의 매력을 소개하겠습니다♪詳しく見る韓国のハワイ!?チェジュ島の魅力を紹介します♪2022/07/12#スポット#日本語で読む#観光みなさん、こんにちは。 みなさんは韓国の最南端に位置する島、チェジュ島(済州島)に行ったことはありますか?チェジュ島に行ったことがない方でも、チェジュ島が綺麗な海に囲まれていることは知っている方も多いのではないでしょうか。 しかしチェジュ島の魅力はそれだけではないんです! 今回は”韓国のハワイ”とも呼ばれるチェジュ島の魅力を紹介します♪詳しく見る먹어 보면 중독될 게 분명해! 한국의 별미 ‘닭발’2022/07/11#韓国語で読む#食事이번에는 강렬한 모양의 한국 별미 ‘닭발(닭발을 맵게 볶은 것)’에 대해 소개해 드리려고 합니다. ‘닭발’을 직역하면 ‘닭의 발(鶏の足)’. 중화요리에도 닭발을 사용한 요리가 있는데 맵게 양념하는 것은 한국의 독자적인 요리법이라고 합니다. 한국에서 ‘닭발’이라고 하면 보통 ‘닭발을 맵게 볶은 것’을 가리킵니다.詳しく見る食べればきっとやみつき!韓国珍味「タッパル(닭발)」2022/07/10#日本語で読む#食事今回は強烈な見た目をした韓国の珍味「タッパル(닭발・鶏足の激辛炒め) 」について紹介していきたいと思います。 タッパル(닭발)は直訳すると「鶏の足」。 中華でも鶏の足を使った料理はありますが、激辛に味付けするのは韓国独自の調理法なのだそうで、韓国で「タッパル」と言えば基本的に「鶏足の激辛炒め」を指すことになります。詳しく見る한국인의 머릿결은 어쩜 그렇게 찰랑거릴까?2022/07/09#ファッション#生活#韓国語で読む여러분, 한국 아이돌이나 한국 인플루언서를 보고 ‘한국인들은 머릿결이 좋구나~’라고 생각해 보신 적 없으신가요? 머릿결이 다르면 한국식 헤어스타일을 해도 생각했던 것과 뭔가 다르다는 느낌을 받기도 하지요. 이번에는 한국인들이 머릿결이 찰랑거리는 이유를 소개하겠습니다♪ 詳しく見る韓国人はなぜ髪の毛がサラサラなの?2022/07/09#ファッション#日本語で読む#生活みなさんは、韓国アイドルや韓国のインフルエンサーを見て「韓国人って髪の毛サラサラだな~」なんて思ったことありませんか? 髪質が違うと韓国風のヘアスタイルにした時も思っていたのと何か違う・・なんてことにもなりますよね。 今回は、韓国人の髪の毛がサラサラの理由を紹介します♪詳しく見る「チヂミ、チョレギサラダ、レシート」どれも韓国では通じない?!2022/07/07#日本語で読む#韓国語#食事日本で当たり前に使っている言葉が海外では通じなかった・・・なんてことありますよね。今回は韓国では通じない言葉をピックアップしてみました♪ 日本で浸透している韓国料理の名前が実は方言だった!という、なんともビックリな料理名が2つあります。 日本でおなじみの「チヂミ」は、なんと慶尚道の方言なんです。ソウルを中心に使われるのは부침개(ブチムゲ)または전(ジョン)。詳しく見る‘지짐이, 재래기 샐러드, 리시트’ 모두 한국에서는 안 통한다고?!2022/07/07#韓国語#韓国語で読む#食事‘일본에서 당연하게 쓰는 말이 해외에서는 안 통했다!’ 이런 적 있으시지요? 이번에는 한국에서는 안 통하는 말을 픽업해 보았습니다♪ ‘일본에서 익히 친숙한 한국 음식의 이름이 실은 사투리였다!’는, 깜짝 놀랄만한 음식 이름이 2개 있습니다. 일본에서 익숙한 ‘지짐이(チヂミ)’는 사실 경상도 사투리입니다. 서울을 중심으로 쓰이는 말은 ‘부침개’ 또는 ‘전’. 詳しく見る韓国の面白い文化!韓国の『早く早く文化』とは?2022/07/05#文化#日本語で読む#生活みなさん、こんにちは♪ 日本の隣に位置する韓国では日本と似ている部分も多いですが、中には日本ではあり得ない文化が存在しますよね!今回はその中でも有名な『早く早く文化』について紹介します。韓国ドラマをよく観る方や、韓国に行ったことがある方は一度は感じたことがあるのではないでしょうか。この文化を初めて聞くという方も、いつか韓国へ行くときの予習として読んでみてください。詳しく見る한국의 재미있는 문화! 한국의 ‘빨리빨리 문화’란?2022/07/05#文化#生活#韓国語で読む일본의 옆에 위치한 한국은 일본과 닮은 부분도 많지만 개중에는 일본에서는 말도 안 되는 문화도 존재하지요! 이번에는 그중에서도 유명한 ‘빨리빨리 문화’에 대해 소개해 드리겠습니다. 한국 드라마를 자주 보는 분들이나 한국에 간 적이 있는 분들은 한 번쯤은 느껴보신 적이 있지 않을까요? 이 문화를 처음 듣는 분들도 언젠가 한국에 갈 때를 위한 예습으로 생각하고 읽어 주세요.詳しく見るインスタントだけ?!韓国のラーメン事情2022/07/03#日本語で読む#生活#食事ラーメン大国・日本。醤油や豚骨、塩、味噌、家系など、日本国内にいると様々なラーメンを楽しむことができます。街を歩けばラーメン屋に出くわすのも当たり前の風景です。 ですが、お隣の国・韓国はどうでしょう?行ったことがある方は分かると思うのですが、現地で“ラーメン屋”というのはなかなか見かけません。 そこで今回は韓国のラーメン事情について調べてみました☆詳しく見る전부 인스턴트?! 한국 라면 이야기2022/07/03#生活#韓国語で読む#食事라면 왕국 일본. 간장과 돼지 뼈, 소금, 된장, 자가 비법 육수 등 일본에 있으면 다양한 라면을 즐길 수 있는데요. 거리를 걷다 보면 라면집을 자주 보는 것도 당연한 풍경입니다. 그렇다면 옆 나라 한국은 어떨까요? 가 본 적이 있는 분들은 아시겠지만 한국 현지에서는 ‘라면집’이라는 것이 잘 없습니다. 그래서 이번에는 한국의 라면에 대해 알아보았습니다☆詳しく見る『花郎』と『善徳女王』に登場する真興王とは2022/07/02#日本語で読む#歴史#韓国ドラマ2021年6月より、NHK BSプレミアムにて放送中の『花郎(ファラン) 希望の勇者たち』。パク・ソジュンはじめSHINeeミンホ、BTSのVなどK-POPアイドルが総出演する青春ロマンス時代劇です。このドラマは、6世紀末の新羅に実在した“花郎”たちをモデルに、愛と友情を描いています。詳しく見る‘화랑’과 ‘선덕여왕’에 등장하는 ‘진흥왕(真興王)’은?2022/07/022021년 6월부터 NHK BS 프리미엄에서 방영 중인 ‘화랑’. 박서준을 비롯해서 SHINee의 민호, BTS의 V 등 K-POP 아이돌이 다수 출연한 청춘 로맨스 사극입니다. 이 드라마는 6세기 말 신라에 실존했던 ‘화랑’들을 모델로 사랑과 우정을 그린 작품입니다. 詳しく見るソウルにあるおしゃれな街”望遠洞”ってどんな街?2022/06/30#スポット#日本語で読む#観光みなさん、こんにちは。 コロナ禍でなかなか韓国旅行できずにもどかしい思いをしている方も多いのではないでしょうか。 今回は今ソウルで人気を集めている街『望遠洞』について紹介します♪ ぜひ、また韓国旅行に行けるようになった時を想像して読んでみてくださいね!詳しく見る서울에 있는 멋진 동네 ‘망원동(望遠洞)’은 어떤 곳?2022/06/30#スポット#観光#韓国語で読む여러분, 안녕하세요. 코로나19로 좀처럼 한국 여행을 할 수 없어 답답해하시는 분들이 많을 것 같은데요. 이번에는 서울에서 요즘 인기 있는 동네, ‘망원동(望遠洞)’에 대해 소개해 드리겠습니다♪ 다시 한국 여행을 가게 되었을 때를 상상하며 읽어 주세요!詳しく見る仕事と韓国語~不思議なめぐり合わせ~②2022/06/28#中級#初級#日本語で読む#韓国語今回は、かつてチャレンジした、韓国語弁論大会出場の体験を通して「自分より少し高いハードルに挑戦する」ことについて書いてみたいと思います。 勉強を始めて1年半ほど過ぎた頃、韓国語弁論大会が開かれるというお知らせが、韓国語教室の先生からありました。これは、県内の系列の各教室から出場者を募っての大会だということでした。詳しく見る【韓国語】일과 한국어 ~그 신기한 만남~②2022/06/28#中級#初級#韓国語#韓国語で読む이번에는 예전에 도전했던 한국어 변론대회 참가 경험을 통해 ‘자신에게 조금 높은 벽에 도전하는 것’에 대해 써 내려가 보고자 합니다. 공부를 시작한 지 1년 반쯤 지났을 무렵 한국어 변론대회가 열린다는 소식을 한국어 학원 선생님께 들었습니다. 현내의 각 한국어 학원을 대상으로 참가자를 모집하는 대회라고 했습니다. 1년 반이라고 하면 단어도 문법도 아직 멀었지만 그래도 사전을 찾으며 꽤 읽을 수 있는 정도였습니다. 담당 선생님은 반에서 저와 또 한 친구를 지명했습니다. 친구는 저보다 학습 기간도 길고 우수했기 때문에 뽑혀도 당연했지만 왜 제가 뽑힌 건지, 순간 얼굴이 새파래졌습니다. 그래도 한 편으로는 좀처럼 없는 기회라고 마음을 고쳐먹고 참가를 결정했습니다. 詳しく見る