迷惑をかけてこそ友達
2022年07月31日今回は韓国人と日本人の友情、友達との関わり方について、普段感じていることを書いてみたいと思います。
今、この文章を読んでくださっている方の中には、これから韓国の人と友達になりたい!と思っている方もいらっしゃるでしょうし、すでにたくさんの韓国人の友達を持っている方もいらして、その関わり方も様々だと思います。
“폐도 끼치고 하는 게 친구지.”
2022年07月31日이번에는 한국인과 일본인의 우정, 친구와의 관계성에 대해 평소 느끼고 있는 것들을 써 보고자 합니다.
지금 이 글을 읽고 계시는 분들 중에는 앞으로 한국인과 친구가 되고 싶다고 생각하는 분도 계실 테고 이미 한국인 친구가 많은 분도 계실 겁니다. 아울러 그 관계성도 다양할 것 같은데요.
저 역시 예전에 일하던 직장에 한국인(재일교포 포함)이 많았고 SNS로 알게 되어 진짜 친구가 된 사람, 취미를 계기로 친구가 된 사람… 등 다양합니다. ‘일본인’을 한 마디로 설명할 수 없듯이 ‘한국인’에 대해서도 “이렇다”라고 단언할 수 없지만 친구로서 지내면서 역시 조금 다르다고, 배워보고 싶다고 생각하는 부분들이 있습니다.
取り入れたい☆韓国の果物文化
2022年07月30日キムチや野菜を使った料理は韓国の方の食生活に欠かせないものの1つ。
それに加えて、食後に果物もよく食べられています。
もちろん、日本でも果物を食べる習慣はあるのですが、韓国は「果物大国」と呼ばれるほどその種類も豊富で日本に比べて安価なのも大きなポイント。そして日本と韓国では、親しまれている果物にも少し違いが感じられます。
そこで今回は、韓国でよく食べられている果物とその効能をご紹介します。美容や健康意識の高い韓国ならではのセレクトになっているので、皆さんもぜひ取り入れてみてくださいね♪
나도 먹어 볼까? ☆한국의 과일 문화
2022年07月30日김치나 채소가 들어가는 요리는 한국 분들의 식생활에 빼놓을 수 없는 것 중 하나인데요.
이와 더불어 식후 과일도 자주 먹습니다.
물론 일본에서도 과일을 먹는 습관이 있지만 한국은 ‘과일 왕국’이라 부를 정도로 그 종류도 많고 다양하며 일본에 비해 가격이 저렴한 것도 커다란 요점입니다. 또한, 일본과 한국은 친숙한 과일에도 약간의 차이가 있는데요.
그래서 이번에는 한국에서 자주 먹는 과일과 그 효능에 대해 소개해 드리려고 합니다. 미용과 건강 의식이 높은 한국만의 특징들로 추려 봤습니다. 여러분도 한번 드셔보시면 어떨까요♪
No.2653 韓国語一日一言 [初級1-1]
2022年07月30日新大久保駅近のソウルメイト韓国語学校では、無料で韓国語勉強できるコンテンツを毎日配信しています。No.2608 韓国語一日一言(初級レベル)の意味は「私は8時に運動をします。」です。パダスギの練習にもなるので是非ネイティブ韓国人の発音の音声を聞いて書き取って見てください。答えは・・・「저는 여덟 시에 운동을 합니다.」です。
No.2652 韓国語一日一言 [高級5-1]
2022年07月29日新大久保駅近のソウルメイト韓国語学校では、無料で韓国語勉強できるコンテンツを毎日配信しています。No.2616 韓国語一日一言(高級レベル)の意味は「会社員でストレスを受けない人はいない。」です。パダスギの練習にもなるので是非ネイティブ韓国人の発音の音声を聞いて書き取って見てください。答えは・・・「직장인치고 스트레스를 받지 않는 사람은 없다.」です。
ファン活が世界を変える!?
2022年07月28日日本でも広く知られるようになったファン活。日本でも似たようなものはありますが、韓流アイドルのファン活は少し違うようです。
そんなファン活の実態を詳しく取り上げたのがドラマ「彼女の私生活」。美術館キュレーターをつとめながらアイドルの追っかけもする二重生活を送るアラサーヒロインと、描けなくなった画家兼美術館の館長が繰り広げる胸キュンラブコメディーです。
덕질이 세상을 바꾼다!?
2022年07月28日일본에도 널리 알려진 ‘덕질’. 일본에서도 비슷한 게 있지만 한류 아이돌의 덕질은 조금 다른 모양입니다.
그러한 덕질의 실태를 상세히 다룬 것이 드라마 ‘그녀의 사생활’. 미술관 큐레이터 일을 하며 아이돌을 따라다니는 이중생활을 하는 30세 전후의 여주인공과 이제는 그림을 그릴 수 없게 된 화가 겸 미술관 관장 사이에서 일어나는 심쿵 러브 코미디입니다.
No.2651 韓国語一日一言 [中級4-2]
2022年07月28日新大久保駅近のソウルメイト韓国語学校では、無料で韓国語勉強できるコンテンツを毎日配信しています。No.2615 韓国語一日一言(中級レベル)の意味は「発表が終わってすっきりするばかりです。」です。パダスギの練習にもなるので是非ネイティブ韓国人の発音の音声を聞いて書き取って見てください。答えは・・・「발표가 끝나서 속이 시원할 따름이에요.」です。
No.2650 韓国語一日一言 [中級4-1]
2022年07月27日新大久保駅近のソウルメイト韓国語学校では、無料で韓国語勉強できるコンテンツを毎日配信しています。No.2614 韓国語一日一言(中級レベル)の意味は「韓国の食堂ではおかずを無料でくれたんですよ。」です。パダスギの練習にもなるので是非ネイティブ韓国人の発音の音声を聞いて書き取って見てください。答えは・・・「한국 식당에서는 반찬을 무료로 주던걸요.」です。
한국에서는 남자도 화장을 한다!? 남성 메이크업에 주목!
2022年07月26日한국 화장품과 패션은 일본에서도 인기가 많고 한국인의 미(美)의식이 높다는 건 유명하지요. 요 몇 해 사이 일본에서도 남성 제모 숍이나 미용실이 잇따라 등장하는 등 유니섹스 패션브랜드가 인기를 끌고 있습니다. 이번에는 미용 업계에 있어 세계의 첨단을 달리는 한국 남성 메이크업에 대해 소개해 드리겠습니다.
韓国では男性もメイクをする!?注目のメンズメイクについて
2022年07月26日韓国のコスメやファッションは日本でも人気が高く、韓国人の美意識が高いことは有名ですよね。近年は日本でも男性の脱毛サロンや美容サロンが続々と登場したり、ユニセックスのファッションブランドが人気を集めています。今回は、美容業界において世界の先端をいく韓国のメンズメイク事情についてご紹介します。
No.2649 韓国語一日一言 [中級3-2]
2022年07月26日新大久保駅近のソウルメイト韓国語学校では、無料で韓国語勉強できるコンテンツを毎日配信しています。No.2613 韓国語一日一言(中級レベル)の意味は「風邪をひいたらいつも生姜茶を飲んだりしました。」です。パダスギの練習にもなるので是非ネイティブ韓国人の発音の音声を聞いて書き取って見てください。答えは・・・「감기에 걸리면 항상 생강차를 마시곤 했어요.」です。
第416回 書き取り(받아쓰기・パダスギ)中級3-1
2022年07月25日解答を見る 3-1 No. 解答 音声 1 주말에 자전거 여행을 했다면서? 2 동생이 공부는 안 하고 놀기만 해요. 3 지갑을 그렇게 들고 다니면 잃어버리기 쉬워요. 4 회사가 가까운데도 차를 타고 가 […]
No.2648 韓国語一日一言 [中級3-1]
2022年07月25日新大久保駅近のソウルメイト韓国語学校では、無料で韓国語勉強できるコンテンツを毎日配信しています。No.2612 韓国語一日一言(中級レベル)の意味は「コーヒーをたくさん飲んだからか眠れません。」です。パダスギの練習にもなるので是非ネイティブ韓国人の発音の音声を聞いて書き取って見てください。答えは・・・「커피를 많이 마셔서 그런지 잠이 오지 않아요.」です。
韓国のタバコ文化と進む禁煙政策
2022年07月24日近年、世界的にも禁煙志向は高まっており、日々様々な政策が進められていますが韓国ではどうなのでしょうか?
今回は韓国のタバコ文化、そして年々強化されている禁煙政策についてご紹介していきたいと思います。
한국의 담배 문화와 강화되는 금연 정책
2022年07月24日요 몇 해 사이 세계적으로도 금연을 강하게 지향하며 나날이 여러 가지 정책들이 추진되고 있는데요. 한국은 어떨까요?
이번에는 한국의 담배 문화, 그리고 해마다 강화되는 금연 정책에 대해 소개해 드리려고 합니다.
No.2647 韓国語一日一言 [初級2-2]
2022年07月24日新大久保駅近のソウルメイト韓国語学校では、無料で韓国語勉強できるコンテンツを毎日配信しています。No.2611 韓国語一日一言(初級レベル)の意味は「この書類は引き出しに入れておきます。」です。パダスギの練習にもなるので是非ネイティブ韓国人の発音の音声を聞いて書き取って見てください。答えは・・・「이 서류는 서랍에다가 넣어 두겠습니다.」です。
서울과는 또 다른, 매력 넘치는 ‘부산’
2022年07月23日인기 관광지 부산은 서울에서 KTX 고속 열차(KTX : 한국 각 주요 도시를 잇는 초고속 열차. 일본의 신칸센과 같은 것)를 이용할 경우, 약 2시간 반이면 도착합니다. KTX 이외에도 버스나 비행기 등 여러 교통수단을 이용하여 이동이 가능한, 쉽게 갈 수 있는 거리에 위치해 있습니다.
부산은 동해에 접해 있어 일본에서 가장 가까운 외국이라고도 하는데 아름다운 바다는 물론 길거리와 해산물을 비롯한 명물 먹거리, 멋진 카페 등 다양한 매력이 가득합니다.
이번에는 엄선한 부산의 매력을 몇 가지 소개해 드리려고 합니다.
ソウルとは違う魅力で溢れる「釜山」の魅力とは
2022年07月23日人気観光地、釜山はソウルから高速地下鉄道KTX(KTX:韓国の各主要都市を結ぶ超高速鉄道。日本でいう新幹線のようなもの。)を利用した場合、約2時間半で到着します。KTXの他にもバスや飛行機など様々な手段を利用して移動することができる、足を運びやすい距離に位置しています。
釜山は日本海に面しているため日本から一番近い外国とも言われており、綺麗な海はもちろん、街並み、海鮮物などの名物グルメ、お洒落なカフェなど様々な魅力で溢れています。
今回はいくつか厳選して釜山の魅力をご紹介したいと思います。