新宿 新大久保駅・東新宿駅から徒歩6分の韓国語教室

ソウルメイト韓国語学校 新宿 新大久保駅・東新宿駅から徒歩6分の韓国語教室
MENU

韓国の記念日③両親の日と成人の日

2020年11月17日

韓国語を勉強中の方は、まず韓国語で読んでみましょう!

오늘은 한국의 기념일 마지막 시간.

일본에도 있지만 문화가 다른 날에 대해 소개하도록 하겠습니다.

韓国の記念日

어버이날

일본에서는 어머니의 날과 아버지의 날이 따로 있습니다만, 한국에서는 어버이의 날이라고 해서 5월 8일에 어머니와 아버지 두 분께 동시에 감사를 드립니다.

어머니의 ‘어’와 아버지의 ‘버’가 합쳐져 ‘어버이’라는 말은 ‘부모님’을 뜻합니다.

이날은 부모님께 ‘빨간 카네이션’을 달아드리는 것이 유구한 전통이지만, 요즘 들어서는 카네이션 대신에 다른 선물을 드리고 있습니다.
간단하게 케이크를 사거나, 좋은 가게에서 외식을 하는 경우가 보통이고 혹시 부모님께서 특별한 취미가 있으시면 취미와 관련된 물품을 사드리기도 합니다.
학생들의 경우에는 꽃을 달아드리고 집안일을 도맡아, 부모님이 편히 쉴 수 있게 하는 경우가 많습니다.

성년의 날

성년의 날은 일본과 마찬가지로 성인이 되는 만 19세(일본의 20세) 청소년들을 축하하는 날입니다.
보통 날짜가 정해져있는 공휴일과는 다르게 성년의 날은 매월 5월 셋째 주 월요일로 정해져있습니다.

일본과 다르게 크게 행사를 치르는 일은 잘 없고, 보통 부모님이나 선배들이 선물을 주거나 간단히 식사를 하고는 합니다.
여자에게는 향수나 장미, 남자에게는 지갑이나 벨트가 선물로 인기가 있습니다.

크게 행사를 열더라도 대다수의 학생들은 학업이나 아르바이트에 집중하기 때문에 참여율은 낮은 편입니다.

 

한국의 어버이날과 성년의 날은 어떠셨나요?

오늘까지 소개한 기념일 이외에도 여러 가지 기념일이 많으니 한 번 찾아보는 건 어떨까요?

그럼 이것으로 한국의 기념일을 마무리하도록 하겠습니다.

다음에는 한국 사람들이 이성을 만나는 방법에 대해 소개하도록 하겠습니다!

韓国語コラムの和訳となります!

今日は韓国の記念日の最後の時間。

日本にもありますが文化が違う日について紹介します。

韓国の記念日

両親の日

日本では「母の日」と「父の日」が別々にありますが、韓国では「両親の日」といって5月8日に母と父の2人に同時に感謝の意を表します。

「어머니」の「어」と「아버지」の「버」が合わさった「어버이」は、「両親」という意味です。

この日は両親に「赤いカーネーション」を付けるのが伝統ですが、最近はカーネーションの代わりに違うプレゼントをしています。
簡単にケーキを買ったり, 良い店で外食をする事が普通で、もしご両親が特別な趣味があれば趣味と関連がある物をプレゼントしたりします。
学生の場合は両親へ花をつけてあげて家事を引き受けて、両親にはゆっくり休んでもらう場合が多いです。

成人の日

成人の日は、日本と同じく成人になる満19歳(日本では20歳)の青少年を祝う日です。

普通の日が決まっている祝日とは違い、成人の日は毎年5月の第3月曜日に決まっています。

日本と違って大きな行事はあまりなく、普通両親や先輩たちがプレゼントをあげたり、簡単に食事をしたりします。
女の子には「香水」や「バラ」、男の子には「財布」や「ベルト」がプレゼントで人気があります。

大きな行事を開いても大多数の学生は学業やバイトに集中するため参加率は低いです。

 

韓国の「両親の日」と「成人の日」はどうでしたか。

今日までに紹介した記念日以外にも、いろいろ記念日が多いので探してみるのはいかがでしょうか。

それでは、韓国の記念日についてのコラムはここまでとなります。

今度は韓国人が異性に出会う方法について紹介します。


韓国語発音クリニック 全ての韓国語発音を網羅したアプリが今なら無料でダウンロードOK!!
  • 韓国語発音クリニック Google play
  • 韓国語発音クリニック App Store

  • LINEで簡単お問い合わせ|韓国語学校を詳しくご説明します!
  • ソウルメイト韓国語学校の韓国語無料体験レッスン