• 電話番号:03-6228-0330
  • WEBカウンセリング

年末年始の挨拶

2018年12月25日

暑かった夏が嘘みたいに、マフラーと手袋が欠かせない寒い季節がやって来ました。あともう少しで2018年も終わりですね。忘年会やクリスマス、年末年始の準備などで忙しい時期ですが、イルミネーションや各テレビ局の特番、街の賑やかな雰囲気で気持ちも盛り上がります。

さて、今回は周りの人との交流が多い時期だからこそ便利に使える、韓国語の年末年始の挨拶をご紹介したいと思います。

 

クリスマスの挨拶

韓国は日本と違ってクリスマスの12月25日当日が祝日になっています。クリスト教でない人でも、家族や恋人、友達と一緒に集まってそれぞれ楽しい時間を過ごします。特に、韓国のクリスマスはカップルのためのイベントや飾り、グッズなどが多い雰囲気です。

クリスマスの挨拶でよく使う決まり文句は下記の通りです。

 

  • 가족, 친구와 함께 따뜻한 크리스마스 보내세요.  家族、友達と一緒に暖かいクリスマスをお過ごしください。
  • 가족들과 함께 즐거운 크리스마스 보내세요. 家族と共に楽しいクリスマスをお過ごしください。
  • 사랑과 기쁨이 가득한 크리스마스 보내세요. 愛と喜び溢れるクリスマスをお過ごしください。
  • 즐겁고 행복한 성탄절 보내세요. 幸せで楽しい聖誕祭をお過ごしください。

 

韓国語ではお休み(例えば、週末や夏休み・冬休み、正月など)の前に、「OO 잘 보내세요!(良いOOをお過ごしください)」と言います。なので、クリスマスや新年の挨拶言葉には、「보내다(過ごす、直訳は送る)」が入ることが多いです。

 

新年の挨拶

続いては、年末年始に使える新年の挨拶言葉です。最も一般的なのは「새해 복 많이 받으세요!(明けましておめでとうございます)」ですが、日本と異なるところは年を明けなくても年末の挨拶として使えるところです。直訳にすると、「(これから迎える)新しい年は福を沢山もらってください」という意味になります。そのため、まだ新年になっていなくても使えるわけです。

 

  • 새해 복 많이 받으세요. 明けましておめでとうございます。
  • 연말 잘 보내시고 새해 복 많이 받으세요. 良いお年をお迎えください。そして、明けましておめでとうございます。
  • 새해 복 많이 받으시고 올 한 해도 건강하시길 바랍니다. 明けましておめでとうございます。そして、今年もご健康でいらっしゃいますように。
  • 새해에도 웃음 가득한 한 해 되세요. 新年も笑顔溢れる1年になりますように。
  • 새해에도 늘 행복하고 건강하세요. 新年も皆様のご健康とご多幸をお祈り申し上げます。
  • 새해에도 좋은 일만 가득하기를 바랍니다. 新年も良きことがたくさんありますように。
  • 새해에는 소망하는 일 모두 이루세요! 新年は願いが全て叶ういい一年になりますように。

 

以上、年末年始に使える韓国語の挨拶言葉についてご紹介しました。最近はSNSなどで挨拶を交わす方も多いと存じますが、可愛いスタンプと一緒に是非使ってみてください。そして皆さん、今年も大変お世話になりました!来年も何卒宜しくお願いします。연말 잘 보내시고 새해 복 많이 받으세요!

 

 

더웠던 여름이 거짓말처럼 지나가고 목도리와 장갑 없이는 못 사는 추운 계절이 찾아왔습니다. 곧 있으면 2018년도 끝나는데요. 송년회나 크리스마스, 연말연시 준비로 많이 바쁜 시기이지만 불빛축제나 각 방송국에서 하는 특방, 거리의 들뜬 분위기에 기분도 좋아집니다.

 

크리스마스 인사말

일본과 달리 한국은 12월 25일 크리스마스 당일이 공휴일입니다. 그리스도교가 아닌 사람들도 가족이나 연인, 친구들이 함께 모여 즐거운 시간을 보냅니다. 특히, 한국의 크리스마스는 커플을 위한 이벤트나 장식, 상품이 많은 것 같네요.

크리스마스 때 많이 쓰는 인사말은 아래와 같습니다.

 

  • 가족, 친구와 함께 따뜻한 크리스마스 보내세요.
  • 가족들과 함께 즐거운 크리스마스 보내세요.
  • 사랑과 기쁨이 가득한 크리스마스 보내세요.
  • 즐겁고 행복한 성탄절 보내세요.

 

한국에서는 쉬는 날(예를 들어, 주말이나 여름방학・겨울방학, 설날 등) 전날, ‘OO 잘 보내세요!’라고 말합니다. 그래서 크리스마스나 신년 인사말에는 ‘보내다’라는 말이 자주 등장하지요.

 

새해 인사말

이어서 연말연시에 하는 새해 인사말을 소개해 드리겠습니다. 가장 일반적인 것은 ‘새해 복 많이 받으세요!’인데요. 일본과 다른 점은 해가 바뀌지 않아도 연말 인사로 할 수 있다는 점입니다. 직역하면 ‘새로운 해에 복을 많이 받으세요!’라는 의미가 담겨 있습니다. 그렇기 때문에 아직 새해가 안 되었어도 쓸 수 있는 것이지요.

 

  • 새해 복 많이 받으세요.
  • 연말 잘 보내시고 새해 복 많이 받으세요.
  • 새해 복 많이 받으시고 올 한 해도 건강하시길 바랍니다.
  • 새해에도 웃음 가득한 한 해 되세요.
  • 새해에도 늘 행복하고 건강하세요.
  • 새해에도 좋은 일만 가득하시길 바랍니다.
  • 새해에는 소망하는 일 모두 이루세요!

 

이상으로 연말연시에 하는 한국어 인사말을 소개해 드렸습니다. 최근에는 SNS 등에서 인사를 나누는 분들이 많은데요. 귀여운 스티커와 함께 인사해 보시는 건 어떨까요? 그리고 여러분, 올해도 여러 가지로 감사했습니다. 내년에도 잘 부탁드립니다. 연말 잘 보내시고 새해 복 많이 받으세요!