韓国第二の都市「釜山」の方言
皆さんは、「사투리(サトゥリ)」という言葉を聞いたことがありますか?
사투리は韓国語で方言という意味。韓国の方言は大きく分けて6種類あるといわれています。その中でも釜山(부산)や慶尚道(경상도)で話される方言は、ドラマなどでも耳にすることが多く、他の地域の人々からも親しまれています。
今回はそんな釜山・慶尚道地域の方言(以下、釜山方言)についてご紹介します。すぐに使える単語や、簡単なフレーズもあるので、ぜひ覚えて韓国人のお友達との交流に使ってみてくださいね!
釜山方言はイントネーションが特徴的
釜山方言の特徴としてまず挙げられるのは、イントネーション・抑揚の違いです。標準語と比べると違いは明らかで、疑問文の最後が上がっている標準語に対して、釜山方言は下がって終わると言われています。
上の画像は、慶尚道(경상도)とソウル(서울)の抑揚を文字の高さで表現しているもので、以前韓国のインターネット上でブームとなりました。右側はソウルの言葉(標準語)で話した時の抑揚で、高いところから始まりだんだん下がって最後はまた上がっています。一方で左側の釜山方言では、低いところから徐々に上がっていき、最後は下がっています。このようにイントネーションが大きく違っているのです。
単語が変わるもの
釜山方言では単語自体が標準語と全く別物になるものもあります。代表的なものを挙げると「一昨日」は標準語で「그저께(クジョッケ)」と言いますが、釜山方言では「어제아래(オジェアレ)」と言います。全く別物に変わっていますね!
また、「お兄ちゃん」「お姉ちゃん」を表す「오빠(オッパ)」「언니(オンニ)」という言葉は「오빠야(オッパヤ)」「언니야(オンニヤ)」となります。こちらは야(ヤ)をつけるだけなので、簡単に覚えらますね!ぜひ使ってみてください。
そして野菜の「ニラ」も標準語では「부추(プチュ)」と言いますが、方言では「정구지(ジョングジ)」となります。釜山名物「돼지국밥(テジクッパ)」を食べる時には、ぜひ「정구지」をたっぷりと入れて食べてくださいね!
釜山方言のあいづち
あいづちとは、会話の中で「あなたの話をちゃんと聞いているよ」という合図のようなものです。あいづちが自然にできるといいですよね!
釜山方言でよく使われるあいづちは「맞나(マンナ)」と言います。これは、「合ってる?」という意味ではなく、標準語に言い換えると「그래(クレ)」=「そう」や「정말(チョンマル)」=「本当」のようなニュアンスになります!釜山のお友達と話す時、ぜひ「맞나」を使ってみてください。
釜山方言のいろんなフレーズ
釜山方言ですぐに使えそうな短くて簡単なフレーズです。
・「뭐라카노」(モラカノ)=「何言ってんの?」
・「뭐라캤노」(モラケンノ=)「何って言ったの?」
・「밥 묵나」(パンムンナ)=「ご飯食べた?」
・「뭐 묵노」(ムォムンノ)=「何食べたの?」
・「단디해라」(ダンディヘラ)=「ちゃんとして」
・「있다이가」(イッタイガ)=話し始める時に使う「あのね」
・「아이다」(アイダ)=「違うよ」
・「아이가」(アイガ)=「違うの?」
釜山方言が出てくる作品
今回ご紹介した釜山方言ですが、実際に釜山方言が聞けるおすすめ作品をご紹介します!
「応答せよ」シリーズ
出典:http://program.m.tving.com/tvn/reply1997/
シリーズの「応答せよ1997」では1997年の釜山の高校を舞台に、主人公たちの三角関係が描かれています。出演俳優陣も釜山・慶尚道出身ということでネイティブの方言に触れることができる作品ですよ。
「国際市場で会いましょう」
出典:https://bonlivre.tistory.com/398
朝鮮戦争やベトナム戦争といった激動の時代を生き抜いた1人の男の生涯を描いた作品で、釜山の国際市場を舞台としています。釜山方言に触れることができるのはもちろん、家族の愛や平和についてとても考えさせられる作品です。
まとめ
今回は、韓国第二の都市・釜山と慶尚道地域の方言についてご紹介しました。釜山・慶尚道出身の友達との会話で使ってみてくださいね。方言も基本的な韓国語を理解していると、さらに楽しく学べますよ♪
韓国語の学習を始めたい!という方には、ソウルメイト韓国語学校がおすすめです。
すべての講師が韓国語ネイティブの韓国人!韓国留学をしているかのように韓国語を使って授業を行っています。初級の方にはもちろん日本語も交えて授業をしますのでご安心ください。無料体験レッスンも行っていますので、まずはお気軽にご連絡ください。
本格的に学べる韓国語教室をお探しですか?
まずは30分間の無料体験をぜひお試しください!!
한국 제2의 도시 '부산'의 사투리
여러분, ‘사투리'라는 말 들어 본 적 있으세요? ‘사투리'는 일본어로 ‘方言’이라는 뜻인데요. 한국의 사투리는 크게 6종류로 나뉜다고 합니다. 그중에서도 부산이나 경상도에서 쓰는 사투리는 드라마에서도 자주 등장하는 등 다른 지역 사람들에게도 친숙합니다. 이번에는 그런 부산・경상도 지역의 사투리(이하 부산말)에 대해 소개해 드리겠습니다. 바로 사용할 수 있는 단어나 간단한 문장도 준비했으니 잘 기억해 두었다가 한국인 친구와 교류할 때 사용해 보세요!